Jiànzi (毽子), ti jian zi (踢毽子), ti jian (踢毽) o jiànqiú (毽球) es un juego tradicional asiático en el que los jugadores intentan mantener un volante de peso o pluma en el aire con los pies y otras partes de el cuerpo (pero no las manos, a diferencia de juegos similares como por ejemplo la peteca o indiaca). El juego, que es conocido por diferentes nombres, tiene reglas parecidas a las del bádminton y voleibol, aunque también se juega de manera artísticas, haciendo un círculo de jugadores en la calle o un parque, y tiene por objetivo mantener 'arriba en el aire' el volante de manera habilidosa. En Vietnam, se conoce como đá cầu y es deporte nacional, jugado sobre todo en Hanoi.
No se utilizan raquetas.


Tò he (toy figurine) is a traditional toy for children in Vietnam which is made from glutinous rice powder in form of edible figurine such as animals, flowers or characters in folk stories.[1] In the past, tò he was made and sold only on the occasion of festivals, especially the Tết and the Trung Thuwhich are the favorite festivals of Vietnamese children. Nowadays, the toy is introduced in almost all traditional festivals and in public places like parks or gardens. As tò he is one of the rare surviving traditional toys of Vietnam, the art of tò he making is considered a cultural ambassador of Vietnam and there are many efforts in order to preserve and develop this traditional art.


El chu nôm es un sistema de escritura procedente del chino y usado desde el siglo XIII hasta principios del XX. La dirección de la escritura es de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda.
El chu nôm fue el sistema de escritura nacional de Vietnam para escribir la lengua vietnamita durante varios siglos hasta que en 1910 se adoptó el sistema alfabético basado en el romano e inventado por el jesuita Alejandro de Rhodas (1591-1660). 
会 - hội - to meet; meeting
安 - an - safe; secure; peaceful
德 - đức - virtue, ethics, morality



Vietnamese names put the family name first followed by the middle and given names. Take Pham Van Duc, for example, Pham is the family name or what we call the last name. Van is the individual's middle name, and Duc is the given or first name.

Boys typically get an abstract name representing a personal quality such as Duc (virtue) or Khiem (modesty).

Girls are often given names that embody beauty, naming them after birds, flowers, rivers or precious objects. Popular female names include Phuong (phoenix), Cuc (chrysanthemum), and Hoa (flower).

The baby boy name Duc is pronounced as DahK. Duc is primarily used in the Vietnamese language, and it is of English and Vietnamese origin. From Vietnamese roots, its meaning is virtuous, moral.
In addition, Duc is a form of the English and Irish name Duke.
The name Duoc and the Vietnamese name Duy are forms of Duc.


La versión vietnamita de la festividad (de origen chino) relata la leyenda de Chu Cuoi, un hombre joven que encontró un árbol mágico con el poder de curar enfermedades. Se lo llevó a casa y lo plantó en su jardín. Un hombre sabio le dijo que debía regarlo únicamente con agua pura. Cuando su esposa, Chi Hang, le echó agua sucia accidentalmente, el árbol comenzó a elevarse hacia el cielo. Chu Coi, en un intento de retenerlo, se agarró fuertemente a sus raíces y acabó siendo arrastrado hasta la Luna junto al árbol sagrado. Se dice que en los días de luna llena, especialmente durante este festival, todavía se le puede ver sentado en la base de su árblo mágico, soñando con vivir en la tierra. Es por ello que los niños recorren las calles con farolillos para mostrar a Chu Cuoi el camino a la Tierra. 


Otra versión cuenta que fué su mujer quien fue enviada a la luna como castigo.
La carpa es un símbolo común durante este festival, otro cuento habla de una carpa que quería llegar a ser un dragón. La carpa trabajó duramente hasta que finalmente se transformó en dragón (Cá hóa Rông), una lección para animar a los niños que pueden hacer lo que se propongan si se esfuerzan. Hoy en día, este festival, aparte de fomentar el cariño a los niños, promueve la educación, la poesía, la danza, las artes y la artesanía.




i seguim de celebracions... després de 3 princesetes, ja tenim en Muoi a casa i ben aviat en Dinh!




Quienes creen en el horóscopo, la presencia de “la serpiente” como animal regente significa que el año 2013 será una época donde la dualidad reine. Tanto el bien como el mal, tanto la fe como la desesperanza. Es un año en donde según los expertos prevalecerá el vaivén en todos los campos.
Prueba de la fuerza e ímpetu de la serpiente en el horóscopo lo han marcado hechos históricos traumáticos e importantes que cambiaron el curso de la historia como el ataque del 11S, la revolución rusa o la caída del muro de Berlín. Durante el reinado de la serpiente en épocas anteriores también se registran la creación de un hígado artificial y varios avances tecnológicos como la creación del CD y la televisión en alta definición.
En China este ciclo iniciará el próximo 10 de Febrero y terminará el 30 de Enero de 2014.
Pero a pesar de asociar a este animal con desestabilidad y dualidad en China, en otra tierra lejana para nosotros en occidente como Vietnam, tener al 2013 como el año de la serpiente representa la mayor de las suertes.
Vietnam es un región tropical y sus habitantes conviven a diario con este animal, hasta los niños juegan con ellos. Es de hecho considerado un animal muy importante gracias a que su presencia ayuda a proteger sus cosechas de arroz pues las serpientes mantienen controlados los campos de plagas como las ratas. En otras regiones utilizan su piel y veneno para producir medicinas y en otras las usan para alimentación.
Para los vietnamitas el 2013 será un año de amor, paz y prosperidad. El mundo ha sufrido muchos conflictos y desastres naturales en los últimos años. Según sus creencias, el 2013 será un año de mucha producción en todos los aspectos. Un año donde la conciencia humana tendrá una buena vibración y los aspectos espirituales serán bendecidos. Para ellos el amor es lo único que cobrará gran importancia durante este ciclo por lo que muchos hallarán pareja o incluso se casarán.
En Vietnam también consideran que será un año de muchos cambios y revolcones más positivos que negativos. Un año oportuno para recoger quienes han sabido cosechar, para crear, para aumentar las finanzas y viajar pero eso sí con prudencia, que para ellos será el mayor peligro u obstáculo en 2013.




"He pasado ya sus cuatro primeros cumpleaños con él y en los cuatro mis primeros pensamientos han sido para ti. Su madre. Quieras o no. Lo quiera yo o no; tú lo has puesto en este mundo. Es carne de tu carne. Viene a la vida desde tus entrañas. Y pienso que tu alma se abrió y lloró de dolor, como se abrieron tus entrañas y lloró de dolor tu cuerpo. Imagino ese día; imagino el parto, tu parto; el de mi niño, que es tu niño. ¡Qué extraño todo! Gracias Natalia. Una y mil veces gracias. Todos los días que me resten de vida amaneceré agradeciéndote que le dejases vivir. A nuestro niño, que es tuyo y mío, le doy siempre un beso de buenas noches por ti y otro por mí. Le digo que es muy guapo y muy bueno en ruso. Él sonríe. Pero el día de su cumpleaños le digo, aunque no me entiende, que hoy seguro su mamá Natalia, aunque esté muy, muy lejos, se acuerda de él. Y sin que me vea, se me caen las lágrimas. ¿Verdad que sí te acuerdas de él?"




Després d'una aturada de 2 anys, IPI rep la seva primera assignació i esperem que també la primera de moltes més.
Es una nena de la provincia de Bắc Kạn, al nord del pais.




Nada te prepara para tu primer cà phê sữa đá– café helado vietnamita (literalmente café leche hielo). 
Se echa 1/4 parte de leche condensada en una taza y se coloca una minicafetera de metal con filtro (cà phê phin) sobre la misma. Se echa el café molido, se prensa y se añade agua hirviendo. El café gotea sobre la leche condensada durante 5 minutos. A continuación se vierte la mezcla sobre un vaso con hielo (Cà phê sữa đá) o se bebe caliente (Cà phê sữa nóng)
Esta yuxtaposición sorprendente de blanco y negro no desaparecerá hasta que se retire el filtro y se mezcle con una cuchara, lo que resulta en una increiblemente y rica mezcla suave, dulce y maravillosa. El primer sorbo revela una historia de blanco y negro, de amargo y dulce, de Oriente y Occidente en un vaso alto y delgado. Esta es la magia y el misterio de cà phê sữa đá.
El café vietnamita ofrece el sabor distintivo del cà phê sữa đá que se ha convertido en parte de la cultura vietnamita. Aunque el proceso de elaboración toma alrededor de cinco minutos, la espera vale totalmente la pena. Esperar y disfrutar de este proceso es la clave principal y la singularidad del café vietnamita tradicional.